Kdybych se otočil o 360 stupňů, byl bych tam, co na začátku.
Ако бяха 360, щях да съм отново откъдето започнах!
Řekl mé jméno, ale když jsem se otočil, byl pryč.
Той каза името ми, а когато се обърнах, го нямаше.
A on se otočil a vyšel z pokoje.
А той се обърна и си излезе.
A pak, když jsem se otočil, byla pryč.
Когато се обърнах, тя си беше тръгнала.
Pak se otočil a byl to Stephen Baldwin!
А после се оказа Стивън Болдуин!
Za pár krátkých týdnu, se zdá, že jsem se otočil přímo ke světlu.
Или аз съм се променил коренно, или ти си продал душата си.
Objekt se otočil na východ na Broadway.
Обектът сви на изток по Бродуей.
Když jsem se otočil, jakoby se vznášela naprosto překrásná...
Тогава се завъртях, а тя сякаш се носеше, абсолютно високомерно.
David se otočil k Bohu zády a upnul se na vědu, tam hledal odpovědi.
Дейвид обърна гръб на Господ и потърси отговори в науката.
Hájil jsem tvou cenu před mou ženou, jen abych se otočil a našel tě, jak sereš na můj zasranej dům.
Защитих стойността ти пред жена си, само, за да се обърна и да ми забиеш нож в гърба.
Mám štěstí, že se otočil jen jeden.
Браво, че само един се обърна.
Vážně sis myslel, že Anna nezjistí, že jsi se otočil proti nám?
Да не мислеше, че Ана няма да разбере, че си се обърнал срещу нас?
Tak jsem se otočil, a jak jsem to udělal, zabodl do mě nůž.
Затова се обърнах. И когато го направих, той заби нож в мен.
A když jsem se otočil, viděl jsem Paula padat.
Обърнах се и видях Пол да пада.
Viděla jsem Ariu jít k zaparkovanému autu, a pak jsem viděla někoho v černé kapuci, jak píše něco na zadní okénko, a když se otočil, byl to Noel.
Ами, видях Ариа да влиза в паркирана кола, и тогава видях някой в черен суитчър да пише нещо по задното стъкло на кола, и когато той се обърна, беше Ноел.
A on se pořád pohyboval a já se musel pořád přemisťovat, a nakonec, se otočil a nachytal mě.
Той продължаваше да върви и трябваше да позиционирам, и най-накрая, се обърна и ме хвана.
Na pár minut jsem se otočil a když jsem se podíval zpátky, tak byla pryč.
Оставих я за няколко минути и когато я потърсих, тя беше изчезнала.
Říkat kasaři, aby se otočil, je trochu zvláštní, protože sejfy otevíráš, ale...
Kasaшi се каже, че се обърна, е малко странно, защото сейфове otevнrбљ, но...
Wiroh prohlašoval, že tento snový duch za trest zabil jeho otce, že se otočil zády k sousedovi v tíživé situaci.
Уиро твърдеше, че духът на съня убил баща му като наказание, задето не помогнал на съседа си, който бил в беда.
Svědek na Santu zakřičel, ten se otočil a podíval se na něj.
Този свидетел викаше Дядо Коледа, който се обърнал и гледал него.
Než se otočil, byl jsem v trapu.
Докато се обърне, вече бях изчезнал.
Pak jsem se otočil, namířil zbraň.
Тогава се обърнах и прицелих с пушката.
Za patami se mi drží tolik hříchů, že by mě to zabilo, kdybych se otočil.
На съвестта ми тежат грехове, но ако не бяха те, щях да съм мъртъв.
Utíká pryč, ale ne, hyhy se otočil a zaútočil na Linu.
Той се отдалечава, но не, hyhy, просто ще се обърне и ей сега мята Lina.
Tak jsem se otočil a odešel.
Затова се обърнах и си тръгнах.
Všichni si mysleli, že zničí sedm států, ale nakonec se otočil na jih a byla z toho bouře první kategorie.
Всички мислеха, че ще засегне 7 щата, но на края се завъртя на юг и не достигна повече от първа категория.
Protože jste se otočil zády k vlastním lidem, když vás nejvíc potřebovali.
За това, че обърна гръб на хората си, когато им беше най-необходим.
Ty vaše pohledy, když jsem se otočil.
Изражението на лицето ти, когато се обърнах.
22 Ježíš se otočil, spatřil ji a řekl: “Buď dobré mysli, dcero, tvá víra tě zachránila.”
А Исус, като се обърна и я видя, рече: “Дерзай, дъще; твоята вяра те изцели.”
A ten hodinář se otočil a řekl, "Bůh to může vidět."
И часовникарят се обърнал и казал, "Господ го вижда."
Dali ho do vrtulníku, a pak je vidět, jak se kapitán Swenson ohnul a políbil ho před tím, než se otočil k záchraně dalších.
Оставят го в хеликоптера и може да видите как капитан Свенсън се навежда и го целува преди да се обърне и да продължи да спасява други.
Můj strýc se otočil k ostatním a v arabštině řekl „Ibn abuh.“
Чичо ми се обърна към другите мъже и каза на арабски: "Ibn abuh".
Chlapeček vedle ní to sledoval, potom se otočil ke své krabičce a rozplakal se, aniž se jí dotkl.
Момченцето до нея видя всичко това, след което погледна неговата кутия и се разплака, без дори да я е докоснало.
Neslyšel jsem svůj hlas 17 let, tak jsem se otočil a zíral a říkal si, "Bože, kdo říká to, co si myslím?"
Не бях чувал гласа си от 17 години затова се обърнах и си казах - "Боже мой, кой казва това, което си мисля?"
A jak tam sedíme, slyším z dálky třepot křídel, a tak jsem se otočil.
И докато стоях там, чух пляскане в далечината и се обърнах да погледна.
Muže, který se otočil směrem ke mně a smál se, ale na jedné straně úst měl obrovské zuby.
Един мъж се обръща към мен и се усмихва. Но има огромни зъби в едната страна на устата.
A tak ji pár minut pozorovali a on se otočil k matce a povídá: „Paní Lynnová, Gillian není nemocná, ona je tanečnice.
и доктора се обърнал и казал на майка ѝ: "Г-жо Лин, Джилиан не е болна, тя е танцьорка.
0.66342115402222s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?